English Summary/英文概要： When one donkey tells his friend that they need to talk about "the big elephant in the room," his friend wonders what this embarrassing issue could possibly be.
Is it that fact that he ate all the crunchy nut ice cream? Is it that he picked his friend last for soccer... and baseball, and volleyball? Is it the "going in the pool" incident?
Or is it none of those things at all? With hilarious artwork and clever wordplay, Lane Smith demonstrates just how BIG a problem a simple verbal misunderstanding can become.
Chinese Summary/中文概要： 英文諺語裡的「房中大象」(the elephant in the room)的意思是：房間裡明明有頭大象很不可思議地漫步，但房裡的人卻一點驚訝的表情也沒有。不只不討論這頭大象到底是從哪裡來的，甚至好像完全看不見牠，比喻「大象」為禁忌話題，大家避而不談。
Awards/获奖情况： Lane Smith must be a hoot to hang out with. His books are always funny and sweet...and a little twisted. Kids love them. Kids recognize the original spirit behind the words and illustrations. Smith reminds me of another favorite author of mine, Vivian Walsh, and her book "Olive the Other Reindeer."